< 1 Chronicles 25 >

1 MOREOVER David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the Lord.
Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz [i Szimei], sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując PANU i wychwalając go.
4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
5 All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Ci wszyscy [byli] synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
6 All these were under the hands of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
Ci wszyscy [byli] pod kierownictwem swego ojca, [przeznaczeni] do śpiewu w domu PANA przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the Lord, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach PANA, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem [było ich] dwunastu.
10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
31 The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.

< 1 Chronicles 25 >