< Psalms 98 >

1 O sing to the LORD a new song; for he has done marvelous things: his right hand, and his holy arm, has gotten him the victory.
Tingtoenglung BOEIPA te khobaerhambae a saii dongah laa thai neh hlai uh lah. A bantang kut neh a bantha cim te amah ham a khang coeng.
2 The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.
BOEIPA loh amah kah khangnah te namtom kah mikhmuh ah a phoe tih a duengnah te a tueng sak.
3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Israel imkhui ham amah kah sitlohnah neh uepomnah te a thoelh pah dongah diklai khobawt loh mamih Pathen kah khangnah te boeih a hmuh uh.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Diklai pum loh BOEIPA taengah yuhui uh lamtah tamhoe tingtoeng ol neh rhong uh lah.
5 Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
BOEIPA te rhotoeng neh, rhotoeng dongkah oldi ol nen khaw tingtoeng uh lah.
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
BOEIPA Manghai mikhmuh ah olueng, tuki ol neh yuhui uh lah.
7 Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
Tuitunli neh a khuiah aka om boeih khaw, lunglai neh a khuikah khosa rhoek khaw pang uh lah.
8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Tuiva rhoek loh kut tun paeng uh lamtah tlang boeih loh tamhoe uh saeh.
9 Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
BOEIPA mikhmuh ah diklai he laitloek thil ham halo dongah lunglai he duengnah neh, pilnam khaw vanatnah neh lai a tloek ni.

< Psalms 98 >