< Psalms 94 >

1 O Lord God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself.
MAIN Kot, komui jaundepuk, leowa Kot jaundepuk, kom kotin janjaleda!
2 Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.
Kom kotida, komui jaunkapun en jappa, kom kotin depuk on wiawia en me aklapalap akan.
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
MAIN Ieowa, arai da me doo jan Kot akan, arai da me doo jan Kot, akan pan poponmaju,
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
O pudupudada lokaia jued o arai da, me japun kan karoj en juauki ar morjued?
5 They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.
Re kin tiakedi japwilim omui aramaj akan, o re kame omui jojo.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Re kin kamela li odi o men wai, o patik takain wor en me japoupou kan.
7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Re inda: Ieowa jota kak kilan, o Kot en Iakop jota pan aja due.
8 Understand, you brutish among the people: and you fools, when will you be wise?
Komail me pweipwei nan pun en aramaj akan, en dedeki! O komail lolepn akan, iad me komail pan lolekonala?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Me kotin wiada jalon, o a jota pan ereki? Me kotin wiadar por en maj o, a jota pan kak majani?
10 He that chastises the heathen, shall not he correct? he that teaches man knowledge, shall not he know?
Me kin kotin Kaunda wei kan, o jota pan kaloke? Pwe I me kotin kalolekoni aramaj.
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
Ieowa kotin mani lamelam en aramaj akan, me re aklapalap.
12 Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
Meid pai ol o, me kom kotin kaloke, Main, Ieowa, o me kom kotin padaki on jan nan ar majan akan.
13 That you may give him rest from the days of adversity, until the pit be dig for the wicked.
Pwen kanonama ni a apwal akan, lao jaujau en me doo jan Kot akan pan weweida.
14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Pwe Ieowa jota pan kotin kajela japwilim a araman akan, o a jota pan muei jan a jojo.
15 But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Pwe me pun, pan punpuneta, i me lelapok kan karoj pan weweideki.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
Ij me pan jauaja ia on me morjued akan? O ij me pan jauaje ia on me dipan akan?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelled in silence.
Ma Ieowa jota kotin jauaja ia, metar ekij nen i pan kolan wajan kapormen.
18 When I said, My foot slips; your mercy, O LORD, held me up.
Ni ai indada: Na i pan krijedi, omui kalanan, Main Ieowa, pan kolekol ia.
19 In the multitude of my thoughts within me your comforts delight my soul.
Ai injenjued laud nan monion i, a omui kotin kamait ia la kaperenda nen i.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
Kom jota man paroki on mol o, me kin kajapunala japwilim omui majan.
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Re kin onop on kamela me pun amen, o re kin kadeikada nta makelekel.
22 But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge.
A Ieowa ai paip lapalap, o Kot iei paip, me i pan rukila ia.
23 And he shall bring on them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God shall cut them off.
A pan kotin depuk on ir ar me jued, o a pan kotin kame ir ala, pweki ar katiwo, Ieowa atail Kot pan kame ir ala.

< Psalms 94 >