< Psalms 94 >
1 O Lord God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself.
Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
2 Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
5 They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
8 Understand, you brutish among the people: and you fools, when will you be wise?
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
10 He that chastises the heathen, shall not he correct? he that teaches man knowledge, shall not he know?
Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
12 Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
13 That you may give him rest from the days of adversity, until the pit be dig for the wicked.
da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
15 But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelled in silence.
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
18 When I said, My foot slips; your mercy, O LORD, held me up.
Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
19 In the multitude of my thoughts within me your comforts delight my soul.
Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
22 But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge.
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
23 And he shall bring on them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God shall cut them off.
Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.