< Psalms 94 >

1 O Lord God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself.
O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag.
2 Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.
Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio.
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
5 They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.
Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata.
7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye.
8 Understand, you brutish among the people: and you fools, when will you be wise?
Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?
10 He that chastises the heathen, shall not he correct? he that teaches man knowledge, shall not he know?
Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja.
12 Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;
13 That you may give him rest from the days of adversity, until the pit be dig for the wicked.
Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye.
14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña.
15 But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelled in silence.
Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo.
18 When I said, My foot slips; your mercy, O LORD, held me up.
Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo.
19 In the multitude of my thoughts within me your comforts delight my soul.
Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao.
22 But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge.
Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco.
23 And he shall bring on them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God shall cut them off.
Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija.

< Psalms 94 >