< Psalms 92 >
1 It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy Name, O most High:
IET me kajampwal: Danke leowa, o kauleki pjalm akan on mar omui, ir me kotin lapaplap.
2 To show forth your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Ni manjan omui kalanan o ni pon omui melel en lolok jili.
3 On an instrument of ten strings, and on the psaltery; on the harp with a solemn sound.
Jan kajan jal eijok o arp o laute.
4 For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
Pwe kom kotin kaperen kin ia, Main leowa ki ar wiawia; i pan nijinijki dodok en lim ar akan.
5 O LORD, how great are your works! and your thoughts are very deep.
Meid laud ar wiawia kan, Main leowa! O meid lol kupur omui!
6 A brutish man knows not; neither does a fool understand this.
Aramaj pweipwei men jota kak dedeki mepukat, o me rotorot amen jota kin injenoki.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
Me doo jan Kot akan kin wojada dueta ra, o me katiwo kan karoj kin majal pajan, lao re pan lokidokila kokolata.
8 But you, LORD, are most high for ever more.
A komui ta Main leowa, me lapalapia, o komui pan duedueta.
9 For, see, your enemies, O LORD, for, see, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Pwe kom kotin mani duen ar imwintiti kan, Main leowa, kom kotin mani, ar imwintiti kan pan joredi, o me morjued akan en kamueit pajan.
10 But my horn shall you exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
A ai oje pan pwaida dueta oj en man oje tapot, o i pan keikidier le kap.
11 My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
O por en maj ai pan perenki ai imwintiti kan, o jalon ai pan polauleki me morjued akan, me kin palian ia.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Me pun o pan pwaida mau dueta ni pot, a pan kakairida dueta jeder en Lipanon.
13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Me patidier nan tanpaj en leowa, pan pwaida mon pera jaraui en atail Kot.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Menda ma re pan mala, pwe re pan pil majal pajan, o wa, o kelail.
15 To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Pwe re pan kajaleda, me Kot me pun, i ai paip o jota japun mi re a.