< Psalms 90 >
1 Lord, you have been our dwelling place in all generations.
A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge in all generations.
2 Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
Before the mountains existed, and [before] the earth and the world were formed, even from age to age, Thou art.
3 You turn man to destruction; and say, Return, you children of men.
Turn not man back to [his] low place, whereas thou saidst, Return, ye sons of men?
4 For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
5 You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
6 In the morning it flourishes, and grows up; in the evening it is cut down, and wither.
In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
7 For we are consumed by your anger, and by your wrath are we troubled.
For we have perished in thine anger, and in thy wrath we have been troubled.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
Thou hast set our transgressions before thee: our age is in the light of thy countenance.
9 For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.
For all our days are gone, and we have passed away in thy wrath: our years have spun out their tale as a spider.
10 The days of our years are three score years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
[As for] the days of our years, in them are seventy years; and if [men should be] in strength, eighty years: and the greater part of them would be labour and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
11 Who knows the power of your anger? even according to your fear, so is your wrath.
Who knows the power of thy wrath?
12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts to wisdom.
and [who knows how] to number [his days] because of the fear of thy wrath? So manifest thy right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
13 Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
Return, O Lord, how long? and be intreated concerning thy servants.
14 O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
We have been satisfied in the morning with thy mercy; and we did exult and rejoice:
15 Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
let us rejoice in all our days, in return for the days wherein thou didst afflict us, the years wherein we saw evil.
16 Let your work appear to your servants, and your glory to their children.
And look upon thy servants, and upon thy works; and guide their children.
17 And let the beauty of the LORD our God be on us: and establish you the work of our hands on us; yes, the work of our hands establish you it.
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do thou direct for us the works of our hands.