< Psalms 9 >
1 I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mut-Laben. Mazmur Daud. Aku mau bersyukur kepada TUHAN dengan segenap hatiku, aku mau menceritakan segala perbuatan-Mu yang ajaib;
2 I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
aku mau bersukacita dan bersukaria karena Engkau, bermazmur bagi nama-Mu, ya Mahatinggi,
3 When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
sebab musuhku mundur, tersandung jatuh dan binasa di hadapan-Mu.
4 For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
Sebab Engkau membela perkaraku dan hakku, sebagai Hakim yang adil Engkau duduk di atas takhta.
5 You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.
Engkau telah menghardik bangsa-bangsa, telah membinasakan orang-orang fasik; nama mereka telah Kauhapuskan untuk seterusnya dan selama-lamanya;
6 O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.
musuh telah habis binasa, menjadi timbunan puing senantiasa: kota-kota telah Kauruntuhkan; lenyaplah ingatan kepadanya.
7 But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
Tetapi TUHAN bersemayam untuk selama-lamanya, takhta-Nya didirikan-Nya untuk menjalankan penghakiman.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Dialah yang menghakimi dunia dengan keadilan dan mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Demikianlah TUHAN adalah tempat perlindungan bagi orang yang terinjak, tempat perlindungan pada waktu kesesakan.
10 And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you.
Orang yang mengenal nama-Mu percaya kepada-Mu, sebab tidak Kautinggalkan orang yang mencari Engkau, ya TUHAN.
11 Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings.
Bermazmurlah bagi TUHAN, yang bersemayam di Sion, beritakanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa,
12 When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
sebab Dia, yang membalas penumpahan darah, ingat kepada orang yang tertindas; teriak mereka tidaklah dilupakan-Nya.
13 Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
Kasihanilah aku, ya TUHAN; lihatlah sengsaraku, disebabkan oleh orang-orang yang membenci aku, ya Engkau, yang mengangkat aku dari pintu gerbang maut,
14 That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
supaya aku menceritakan segala perbuatan-Mu yang terpuji dan bersorak-sorak di pintu gerbang puteri Sion karena keselamatan yang dari pada-Mu.
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Bangsa-bangsa terbenam dalam pelubang yang dibuatnya, kakinya tertangkap dalam jaring yang dipasangnya sendiri.
16 The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
TUHAN telah memperkenalkan diri-Nya, Ia menjalankan penghakiman; orang fasik terjerat dalam perbuatan tangannya sendiri. Higayon. (Sela)
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
Orang-orang fasik akan kembali ke dunia orang mati, ya, segala bangsa yang melupakan Allah. (Sheol )
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Sebab bukan untuk seterusnya orang miskin dilupakan, bukan untuk selamanya hilang harapan orang sengsara.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
Bangkitlah, TUHAN, janganlah manusia merajalela; biarlah bangsa-bangsa dihakimi di hadapan-Mu!
20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Biarlah mereka menjadi takut, ya TUHAN, sehingga bangsa-bangsa itu mengakui, bahwa mereka manusia saja. (Sela)