< Psalms 88 >
1 O lord God of my salvation, I have cried day and night before you:
Nkosi Nkulunkulu wosindiso lwami, emini, ebusuku ngakhala phambi kwakho.
2 Let my prayer come before you: incline your ear to my cry;
Umkhuleko wami kawuze phambi kwakho; beka indlebe yakho ekukhaleni kwami.
3 For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave. (Sheol )
Ngoba umphefumulo wami ugcwele ukuhlupheka, lempilo yami ifinyelela engcwabeni. (Sheol )
4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that has no strength:
Ngibalwa lalabo abehlela emgodini; nginjengomuntu ongelamandla.
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand.
Ngikhululwe phakathi kwabafileyo, nginjengababuleweyo abalele engcwabeni, ongasabakhumbuliyo; ngoba bequnyiwe basuswa esandleni sakho.
6 You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
Ungifakile emgodini ongaphansi kakhulu, emnyameni, ekujuleni.
7 Your wrath lies hard on me, and you have afflicted me with all your waves. (Selah)
Intukuthelo yakho iyangeleka, langawo wonke amagagasi akho ungihluphile. (Sela)
8 You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
Ususele khatshana lami abejwayelene lami; wangenza ngibe yisinengiso kubo; ngivalelwe, ngingephume.
9 My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you.
Ilihlo lami liyaphela ngenxa yosizi. Ngikubizile lonke usuku, Nkosi, ngelulele izandla zami kuwe.
10 Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? (Selah)
Abafileyo uyabenzela izimangaliso yini? Imimoya efileyo izavuka yini ikudumise? (Sela)
11 Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?
Uthando lwakho luzalandiswa yini engcwabeni? Ukuthembeka kwakho encithakalweni yini?
12 Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
Izimangaliso zakho zizakwaziwa yini emnyameni? Lokulunga kwakho elizweni lokukhohlwa yini?
13 But to you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you.
Kodwa mina, Nkosi, ngikhalile kuwe, lekuseni umkhuleko wami uzakuza phambi kwakho.
14 LORD, why cast you off my soul? why hide you your face from me?
Nkosi, ulahlelani umphefumulo wami? Ubufihlelani ubuso bakho kimi?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.
Ngihluphekile ngingofayo kusukela ebutsheni, ngithwele ukwesabeka kwakho, ngikhathazekile.
16 Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.
Ulaka lwakho olutshisayo ludlulile phezu kwami, okwesabekayo kwakho kungiqedile.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
Kungizingelezile njengamanzi usuku lonke, kungihanqile kanyekanye.
18 Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.
Ususele khatshana lami othandayo lomngane, abejwayelene lami basemnyameni.