< Psalms 86 >
1 Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
Molitev Davidova: Nagni, Gospod, uho svoje; usliši me, ker siromak sem in ubožen.
2 Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
Reši dušo mojo, ker tisti sem, kateremu deliš milost; reši hlapca svojega, ti Bog moj, ko imam zaupanje v tebe.
3 Be merciful to me, O Lord: for I cry to you daily.
Milost mi izkaži, Gospod; ker kličem te ves dan.
4 Rejoice the soul of your servant: for to you, O Lord, do I lift up my soul.
Razveseli dušo svojega hlapca; ker do tebe, Gospod, povzdigujem dušo svojo.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive; and plenteous in mercy to all them that call on you.
Ti namreč, Gospod, si dober in prizanašaš, in obilen v milosti vsem, ki te kličejo.
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Čuj molitev mojo, Gospod; in poslušaj prošenj mojih glas.
7 In the day of my trouble I will call on you: for you will answer me.
O času stiske svoje te kličem, ker uslišuješ me.
8 Among the gods there is none like to you, O Lord; neither are there any works like to your works.
Ni ti enakega med vsemi bogovi, o Gospod; in dél ni tvojim enakih.
9 All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
Vsi narodi, katerim jih deliš, prihajajočim, klanjajo se pred teboj, in čast dajó tvojemu imenu.
10 For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
Ker velik si in čudovit, ti sam si Bog.
11 Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
Uči me, Gospod, pot svoj; hodim naj dalje v resnici tvoji; zberi srce moje, da se boji tvojega imena.
12 I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for ever more.
Slavil te bodem, Gospod Bog moj, iz vsega svojega srca; in čestil bodem imé tvoje vekomaj.
13 For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
Ker velika je milost tvoja do mene, in rešil si dušo mojo iz spodnjega groba. (Sheol )
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
O Bog, prevzetniki se spenjajo zoper mene, in silovitnikov krdela iščejo življenja mojega, ker te nimajo pred očmi.
15 But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.
Ti pa, Gospod, Bog mogočni, usmiljen si in milosten; potrpežljiv in obilen v milosti in zvestobi.
16 O turn to me, and have mercy on me; give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
Ozri se v mé, in milost mi stórí; daj moč svojo hlapcu svojemu, in reši dekle svoje sina.
17 Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Stóri znamenje nad menoj v dóbro; da naj vidijo sovražniki moji in se sè sramoto oblijó, ko mi bodeš ti, Gospod, pomagal, in potolažil me.