< Psalms 85 >

1 Lord, you have been favorable to your land: you have brought back the captivity of Jacob.
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. (Selah)
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
3 You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of your anger.
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Will you be angry with us for ever? will you draw out your anger to all generations?
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
7 Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
9 Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 Yes, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]

< Psalms 85 >