< Psalms 85 >
1 Lord, you have been favorable to your land: you have brought back the captivity of Jacob.
詠【求賜平安與幸福】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。 天主,您對您的地域已加垂憐,且將雅各伯的命改善;
2 You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. (Selah)
赦免了您百姓的罪愆,遮掩了他們所有的過犯;
3 You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of your anger.
抑制了您怒氣的火燄。
4 Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
天主,我們的救主,求您復興我們,求您從我們身上消除您的氣憤。
5 Will you be angry with us for ever? will you draw out your anger to all generations?
您豈能永遠向我們發怒?世世代代發洩您的憤怒?
6 Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
難道不是您使我們復生?使您的子民因您而歡欣?
7 Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
上主,求您向我們顯示您的救恩。
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
我要聽天主上主說的話:祂向自己的聖者和子民,以及向祂回心轉意的人,所說的話確實是和平綸音。
9 Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
祂的救恩必接近敬箋愛祂的人,為使我們在地上久存。
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
仁愛和忠信必彼此相親。
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
忠信從地下生出,正義由天上遠矚。
12 Yes, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
上主必賜下安康幸福;我們的土地必有豐收穫。
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
正義在上主前面行走,救恩必隨同上主的腳步。