< Psalms 85 >
1 Lord, you have been favorable to your land: you have brought back the captivity of Jacob.
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la ana a Kora. Yehova munakomera mtima dziko lanu; munabwezeretsa ulemerero wa Yakobo.
2 You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. (Selah)
Munakhululukira mphulupulu za anthu anu ndi kuphimba machimo awo onse. (Sela)
3 You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of your anger.
Munayika pambali ukali wanu wonse ndi kutembenuka kuchoka ku mkwiyo wanu woopsa.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
Tibwezeretseninso mwakale Inu Mulungu Mpulumutsi wathu, ndipo mutichotsere mkwiyo wanu.
5 Will you be angry with us for ever? will you draw out your anger to all generations?
Kodi mudzatikwiyira mpaka liti? Kodi mudzapitiriza kukwiya pa mibado yathu yonse?
6 Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
Kodi simudzatitsitsimutsanso, kuti anthu anu asangalale mwa Inu?
7 Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
Tionetseni chikondi chanu chosatha, Inu Yehova, ndipo tipatseni chipulumutso chanu.
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Ndidzamvetsera zimene Yehova Mulungu adzanena; Iye amalonjeza mtendere kwa anthu ake, oyera mtima ake, koma musawalole kuti abwerere ku zopusa.
9 Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Ndithu chipulumutso chake chili pafupi ndi iwo amene amaopa Iye, kuti ulemerero wake ukhale mʼdziko lathu.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Chikondi ndi kukhulupirika zimakumana pamodzi; chilungamo ndi mtendere zimapsompsonana.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Kukhulupirika kumatumphuka kuchokera ku dziko lapansi, ndipo chilungamo chimayangʼana pansi kuchokera kumwamba.
12 Yes, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Ndithu Yehova adzapereka chimene chili chabwino, ndipo dziko lathu lidzapereka zokolola zake.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Wolungama amapita patsogolo pake ndi kukonza njira za mapazi ake.