< Psalms 84 >

1 How amiable are your tabernacles, O LORD of hosts!
[Dem Vorsänger, auf der Gittith. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Wie lieblich sind deine Wohnungen, Jehova der Heerscharen!
2 My soul longs, yes, even faints for the courts of the LORD: my heart and my flesh cries out for the living God.
Es sehnt sich, ja, es schmachtet meine Seele nach den Vorhöfen Jehovas; mein Herz und mein Fleisch rufen laut nach dem lebendigen Gott. [El]
3 Yes, the sparrow has found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even your altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Selbst der Sperling hat ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest für sich, wo sie ihre Jungen hingelegt deine Altäre, Jehova der Heerscharen, mein König und mein Gott!
4 Blessed are they that dwell in your house: they will be still praising you. (Selah)
Glückselig, die da wohnen in deinem Hause! stets werden sie dich loben. (Sela)
5 Blessed is the man whose strength is in you; in whose heart are the ways of them.
Glückselig der Mensch, dessen Stärke in dir ist, in deren Herzen gebahnte Wege sind!
6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also fills the pools.
Durch das Tränental [Hebr. Bakatal] gehend, machen sie es zu einem Quellenort; ja, mit Segnungen bedeckt es der Frühregen.
7 They go from strength to strength, every one of them in Zion appears before God.
Sie gehen von Kraft zu Kraft; sie erscheinen vor Gott in Zion.
8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela)
9 Behold, O God our shield, and look on the face of your anointed.
Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten!
10 For a day in your courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Gesetzlosen. [Eig. der Gesetzlosigkeit]
11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Denn Jehova, Gott, ist Sonne und Schild; Gnade und Herrlichkeit wird Jehova geben, kein Gutes vorenthalten denen, die in Lauterkeit [O. Vollkommenheit, Tadellosigkeit] wandeln.
12 O LORD of hosts, blessed is the man that trusts in you.
Jehova der Heerscharen! glückselig der Mensch, der auf dich vertraut!

< Psalms 84 >