< Psalms 8 >

1 O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! who have set your glory above the heavens.
Hỡi Ðức Giê-hô-va là Chúa chúng tôi, Danh Chúa được sang cả trên khắp trái đất biết bao; Sự oai nghi Chúa hiện ra trên các từng trời!
2 Out of the mouth of babes and sucklings have you ordained strength because of your enemies, that you might still the enemy and the avenger.
Nhơn vì các cừu địch Chúa, Chúa do miệng trẻ thơ và những con đương bú, Mà lập nên năng lực Ngài, Ðặng làm cho người thù nghịch và kẻ báo thù phải nín lặng.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
Khi tôi nhìn xem các từng trời là công việc của ngón tay Chúa, Mặt trăng và các ngôi sao mà Chúa đã đặt,
4 What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him?
Loài người là gì, mà Chúa nhớ đến? Con loài người là chi, mà Chúa thăm viếng nó?
5 For you have made him a little lower than the angels, and have crowned him with glory and honor.
Chúa làm người kém Ðức Chúa Trời một chút, Ðội cho người sự vinh hiển và sang trọng.
6 You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Chúa ban cho người quyền cai trị công việc tay Chúa làm, Khiến muôn vật phục dưới chơn người:
7 All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
Cả loài chiên, loài bò, Ðến đỗi các thú rừng,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
Chim trời và cá biển, Cùng phàm vật gì lội đi các lối biển.
9 O LORD our Lord, how excellent is your name in all the earth!
Hỡi Ðức Giê-hô-va là Chúa chúng tôi, Danh Chúa được sang cả trên khắp trái đất biết bao!

< Psalms 8 >