< Psalms 79 >
1 O God, the heathen are come into your inheritance; your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
Nkulunkulu, abezizwe sebengenile elifeni lakho; balingcolisile ithempeli lakho elingcwele; iJerusalema bayenze yaba zinqumbi.
2 The dead bodies of your servants have they given to be meat to the fowls of the heaven, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
Banikile izidumbu zezinceku zakho zaba yikudla kwenyoni zamazulu, inyama yabangcwele bakho kuzo izilo zomhlaba.
3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Balichithile igazi labo njengamanzi inhlangothi zonke zeJerusalema; njalo kakubanga khona ongcwabayo.
4 We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.
Sesibe yinhlamba kubomakhelwane bethu, inhlekisa loklolodelo kwabasiphahlileyo.
5 How long, LORD? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire?
Koze kube nini, Nkosi? Uzathukuthela phakade yini? Ubukhwele bakho buzavutha njengomlilo yini?
6 Pour out your wrath on the heathen that have not known you, and on the kingdoms that have not called on your name.
Thulula ulaka lwakho phezu kwabezizwe abangakwaziyo, laphezu kwemibuso engabizi ibizo lakho.
7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
Ngoba bamdlile uJakobe, lomuzi wakhe sebewenze unxiwa.
8 O remember not against us former iniquities: let your tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Ungakhumbuli umelene lathi izono zethu zendulo; isihawu sakho kasize masinyane phambi kwethu, ngoba sehliselwe phansi kakhulu.
9 Help us, O God of our salvation, for the glory of your name: and deliver us, and purge away our sins, for your name’s sake.
Sisize, Nkulunkulu wosindiso lwethu, ngenxa yodumo lwebizo lakho; sikhulule, uhlawulele izono zethu, ngenxa yebizo lakho.
10 Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of your servants which is shed.
Kungani abezizwe bezakuthi: Ungaphi uNkulunkulu wabo? Kawaziwe phakathi kwezizwe phambi kwamehlo ethu, impindiselo yegazi lenceku zakho elachithwayo.
11 Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
Ukububula kwezibotshwa kakuze phambi kwakho; njengobukhulu bengalo yakho ulondoloze abantwana bokufa.
12 And render to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.
Uphindisele omakhelwane bethu kasikhombisa esifubeni sabo ukuthuka kwabo, abakuthuka ngakho, Nkosi.
13 So we your people and sheep of your pasture will give you thanks for ever: we will show forth your praise to all generations.
Khona thina abantu bakho, izimvu zedlelo lakho, sizakubonga kuze kube nininini, silandise udumo lwakho esizukulwaneni ngesizukulwana.