< Psalms 76 >

1 In Judah is God known: his name is great in Israel.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 There broke he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 You are more glorious and excellent than the mountains of prey.
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 You, even you, are to be feared: and who may stand in your sight when once you are angry?
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Vow, and pay to the LORD your God: let all that be round about him bring presents to him that ought to be feared.
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.

< Psalms 76 >