< Psalms 76 >
1 In Judah is God known: his name is great in Israel.
Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
3 There broke he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
4 You are more glorious and excellent than the mountains of prey.
Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
6 At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
7 You, even you, are to be feared: and who may stand in your sight when once you are angry?
Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
8 You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
10 Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
11 Vow, and pay to the LORD your God: let all that be round about him bring presents to him that ought to be feared.
BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.