< Psalms 73 >
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well near slipped.
Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
6 Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment.
Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.
Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Truly I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.
Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
18 Surely you did set them in slippery places: you cast them down into destruction.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
20 As a dream when one wakes; so, O Lord, when you wake, you shall despise their image.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
23 Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.
Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
25 Whom have I in heaven but you? and there is none on earth that I desire beside you.
¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
27 For, see, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.