< Psalms 73 >
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well near slipped.
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Truly I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 Surely you did set them in slippery places: you cast them down into destruction.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream when one wakes; so, O Lord, when you wake, you shall despise their image.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 Whom have I in heaven but you? and there is none on earth that I desire beside you.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 For, see, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.