< Psalms 71 >
1 In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et eorum, qui primi captivi ducti sunt. In te Domine speravi, non confundar in aeternum:
2 Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me.
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Be you my strong habitation, where I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias, Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of you.
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meae tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 I am as a wonder to many; but you are my strong refuge.
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Confundantur, et deficiant detrahentes animae meae: operiantur confusione, et pudore qui quaerunt mala mihi.
14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Os meum annunciabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
17 O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronunciabo mirabilia tua.
18 Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation, and your power to every one that is to come.
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quae ventura est: Potentiam tuam,
19 Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like to you!
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quae fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 You, which have showed me great and sore troubles, shall quicken me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terrae iterum reduxisti me:
21 You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: to you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, sanctus Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi.