< Psalms 71 >
1 In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno.
2 Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me.
Liberami, difendimi per la tua giustizia, porgimi ascolto e salvami.
3 Be you my strong habitation, where I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio, dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.
5 For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
Sei tu, Signore, la mia speranza, la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
6 By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of you.
Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno, dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno; a te la mia lode senza fine.
7 I am as a wonder to many; but you are my strong refuge.
Sono parso a molti quasi un prodigio: eri tu il mio rifugio sicuro.
8 Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.
Della tua lode è piena la mia bocca, della tua gloria, tutto il giorno.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
10 For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Contro di me parlano i miei nemici, coloro che mi spiano congiurano insieme:
11 Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
«Dio lo ha abbandonato, inseguitelo, prendetelo, perché non ha chi lo liberi».
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Siano confusi e annientati quanti mi accusano, siano coperti d'infamia e di vergogna quanti cercano la mia sventura.
14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
Io, invece, non cesso di sperare, moltiplicherò le tue lodi.
15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
La mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare.
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
Dirò le meraviglie del Signore, ricorderò che tu solo sei giusto.
17 O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.
Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
18 Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation, and your power to every one that is to come.
E ora, nella vecchiaia e nella canizie, Dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie.
19 Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like to you!
La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo, tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
20 You, which have showed me great and sore troubles, shall quicken me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra,
21 You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi.
22 I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: to you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
Allora ti renderò grazie sull'arpa, per la tua fedeltà, o mio Dio; ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato.
24 My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
Anche la mia lingua tutto il giorno proclamerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia rovina.