< Psalms 71 >

1 In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 Be you my strong habitation, where I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of you.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 I am as a wonder to many; but you are my strong refuge.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation, and your power to every one that is to come.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like to you!
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 You, which have showed me great and sore troubles, shall quicken me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: to you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Psalms 71 >