< Psalms 7 >
1 O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
3 O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy: )
Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life on the earth, and lay my honor in the dust. (Selah)
dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
6 Arise, O LORD, in your anger, lift up yourself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.
saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
7 So shall the congregation of the people compass you about: for their sakes therefore return you on high.
Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tries the hearts and reins.
Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
10 My defense is of God, which saves the upright in heart.
Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
11 God judges the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
12 If he turn not, he will whet his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
13 He has also prepared for him the instruments of death; he ordains his arrows against the persecutors.
Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
14 Behold, he travails with iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood.
og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
15 He made a pit, and dig it, and is fallen into the ditch which he made.
Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
16 His mischief shall return on his own head, and his violent dealing shall come down on his own pate.
Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.