< Psalms 66 >
1 Make a joyful noise to God, all you lands:
Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
2 Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
3 Say to God, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall your enemies submit themselves to you.
Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
4 All the earth shall worship you, and shall sing to you; they shall sing to your name. (Selah)
Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
7 He rules by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
8 O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard:
Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
9 Which holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.
Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
10 For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.
Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
11 You brought us into the net; you laid affliction on our loins.
Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
12 You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
13 I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
14 Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
15 I will offer to you burnt sacrifices of fatted calves, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
16 Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
19 But truly God has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
20 Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.