< Psalms 65 >
1 Praise waits for you, O God, in Sion: and to you shall the vow be performed.
Načelniku godbe, psalm Davidov, pesem. Tebi gré gotova hvala, o Bog, ki si na Sijonu, in tebi je opravljati obljubo.
2 O you that hear prayer, to you shall all flesh come.
O ki slušaš molitev, noter do tebe pride vse meso.
3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away.
Premagale so me bile hudobije, grehe naše tí opiraš.
4 Blessed is the man whom you choose, and cause to approach to you, that he may dwell in your courts: we shall be satisfied with the goodness of your house, even of your holy temple.
Blagor mu, kogar izvoliš in pripuščaš, da bode prebival v vežah tvojih: sitimo se z dobroto hiše tvoje, sè svetimi rečmi tvojega svetišča.
5 By terrible things in righteousness will you answer us, O God of our salvation; who are the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off on the sea:
Čestitljive reči nam govoriš v pravici, o Bog blaginje naše; zaupanje vseh dalnjih pokrajin zemlje in morja.
6 Which by his strength sets fast the mountains; being girded with power:
Gore utrjuješ v kreposti svoji, z močjo opasan.
7 Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Šum morja strahuješ, šum vodá njegovih, in narodov hrup;
8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your tokens: you make the outgoings of the morning and evening to rejoice.
Ki delaš, da prepevajo jutranje vzhode in večerne prebivalci pokrajin, boječ se znamenj tvojih.
9 You visit the earth, and water it: you greatly enrich it with the river of God, which is full of water: you prepare them corn, when you have so provided for it.
Obiskuješ to zemljo in je želiš, močno jo bogatiš; s potokom Božjim polnim vodé; pripravljaš njih žito, ko si jo tako obdelal.
10 You water the ridges thereof abundantly: you settle the furrows thereof: you make it soft with showers: you bless the springing thereof.
Razore njene namakaš, brazde njene poravnavaš; z deževjem jo raztapljaš, kal njeno blagoslavljaš.
11 You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness.
Venčaš dobrote svoje leto, in sledovi tvoji kapljajo maščobo.
12 They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
Kapljajo v ograje puščave in z radostjo se ogrinjajo griči.
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Pašniki se odevajo s čedami, in doline se pokrivajo s pšenico; ukajoč delajo in tudi pojó.