< Psalms 65 >
1 Praise waits for you, O God, in Sion: and to you shall the vow be performed.
Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
2 O you that hear prayer, to you shall all flesh come.
Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away.
Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
4 Blessed is the man whom you choose, and cause to approach to you, that he may dwell in your courts: we shall be satisfied with the goodness of your house, even of your holy temple.
Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
5 By terrible things in righteousness will you answer us, O God of our salvation; who are the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off on the sea:
Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
6 Which by his strength sets fast the mountains; being girded with power:
Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
7 Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your tokens: you make the outgoings of the morning and evening to rejoice.
han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
9 You visit the earth, and water it: you greatly enrich it with the river of God, which is full of water: you prepare them corn, when you have so provided for it.
Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
10 You water the ridges thereof abundantly: you settle the furrows thereof: you make it soft with showers: you bless the springing thereof.
Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
11 You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness.
Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
12 They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.