< Psalms 63 >
1 O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;
Yon Sòm David, lè l te nan dezè Juda a. O Bondye, Ou se Bondye mwen. Mwen va chache Ou ak tout kè m. Nanm mwen swaf pou Ou. Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.
2 To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
Konsa, mwen te wè Ou nan sanktiyè a, ak pouvwa Ou, ak laglwa Ou.
3 Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
Akoz lanmou dous Ou pi bon pase lavi, lèv mwen va louwe Ou.
4 Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
Pou sa, mwen va beni Ou tout tan ke m viv. Mwen va leve men m nan non Ou.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
Nanm mwen satisfè konsi avèk ma zo ak grès, e bouch mwen ap ofri lwanj avèk lèv ranpli de jwa.
6 When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.
Lè m sonje Ou sou kabann mwen, mwen medite sou Ou nan vèy de nwi la.
7 Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
Paske Ou te konn sekou mwen. Nan lonbraj a zèl Ou, mwen chante ak jwa.
8 My soul follows hard after you: your right hand upholds me.
Nanm mwen kole ak Ou. Men dwat Ou fè m kenbe.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Men (sila) ki chache lavi mwen pou detwi li yo, va desann jis nan fon latè.
10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
Yo va livre a pouvwa nepe. Yo va tounen manje pou rena mawon.
11 But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Men Wa a va rejwi nan Bondye. Tout moun ki sèmante pa Li menm yo, va twouve glwa. Paske bouch a (sila) ki bay manti yo, va fèmen.