< Psalms 62 >
1 Truly my soul waits on God: from him comes my salvation.
Dem Musikmeister, nach Jeduthun. Ein Psalm Davids. Ja, zu Gott ist meine Seele still, von ihm kommt mir Hilfe.
2 He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not be greatly moved.
Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!
3 How long will you imagine mischief against a man? you shall be slain all of you: as a bowing wall shall you be, and as a tottering fence.
Wie lange wollt ihr einstürmen auf einen Mann, wollt insgesamt morden, wie gegen eine überhängende Wand, eine umgestoßene Mauer?
4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Ja, von seiner Höhe beschließen sie, ihn zu stürzen, indem sie an Lüge Gefallen haben. Mit ihrem Munde segnen sie, aber in ihrem Innern fluchen sie! (Sela)
5 My soul, wait you only on God; for my expectation is from him.
Ja, zu Gott sei still, meine Seele, denn von ihm kommt mir Hoffnung.
6 He only is my rock and my salvation: he is my defense; I shall not be moved.
Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!
7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; mein starker Fels, meine Zuflucht ist in Gott.
8 Trust in him at all times; you people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
Vertraue auf ihn, du ganze Volksgemeinde; schüttet euer Herz vor ihm aus: Gott ist unsere Zuflucht! (Sela)
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Ja, ein Hauch sind die Menschenkinder, eine Lüge die Menschen: werden sie auf die Wage gehoben, so sind sie allzumal leichter als ein Hauch!
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart on them.
Verlaßt euch nicht auf Erpressung und setzt nicht eitle Hoffnung auf Geraubtes; nimmt der Reichtum zu, so hängt nicht das Herz daran!
11 God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs to God.
Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich dies vernommen, daß die Macht bei Gott ist.
12 Also to you, O Lord, belongs mercy: for you render to every man according to his work.
Und bei dir, Herr, ist Gnade, denn du vergiltst einem jeden nach seinem Thun.