< Psalms 60 >

1 O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
Dem Sangmeister. Auf Schuschan Eduth. Ein Goldlied Davids zum Lehren. Als er mit Aram der zwei Flüsse und mit Aram von Zobah kämpfte, und Joab zurückkehrte und im Salztal zwölftausend Edomiter schlug. Gott, Du hast uns verworfen, einen Durchbruch wider uns gemacht, Du zürntest, kehre zurück zu uns.
2 You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
Du hast die Erde erbeben lassen, sie zerrüttet, heile ihre Brüche; denn sie wankt.
3 You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
Du hast gezeigt Hartes Deinem Volk, hast uns getränkt mit Wein des Taumels.
4 You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Du hattest denen, die Dich fürchten, ein Panier gegeben, um ein Panier zu erheben wegen der Wahrheit, (Selah)
5 That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.
Auf daß Deine Lieben herausgezogen werden, rette mit Deiner Rechten und antworte uns.
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Gott hat geredet in Seiner Heiligkeit: Ich werde jauchzen; Ich will Sichem verteilen, und den Talgrund Sukkoth ausmessen.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
Mein ist Gilead, und Mein Menascheh, und Ephraim ist Meines Hauptes Stärke, Mein Gesetzgeber Jehudah.
8 Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
Moab, der Topf Meines Waschens; über Edom werfe Ich Meine Schuhe; über Philistäa juble Ich.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Wer wird mich geleiten zur befestigten Stadt? Wer mich bis Edom führen?
10 Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?
Nicht Du, o Gott, Der Du uns verworfen, und nicht auszogst, o Gott, in unseren Heerscharen?
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Gib Du uns Beistand von dem Dränger; ist eitel doch des Menschen Heil.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Mit Gott tun wir Tapferes; und Er zertritt unsere Dränger.

< Psalms 60 >