< Psalms 6 >

1 O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
2 Have mercy on me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 My soul is also sore vexed: but you, O LORD, how long?
Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies’ sake.
Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
5 For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
7 My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies.
Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
8 Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
9 The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
10 Let all my enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.

< Psalms 6 >