< Psalms 58 >
1 Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men?
Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Rendete veramente giustizia o potenti, giudicate con rettitudine gli uomini?
2 Yes, in heart you work wickedness; you weigh the violence of your hands in the earth.
Voi tramate iniquità con il cuore, sulla terra le vostre mani preparano violenze.
3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Sono traviati gli empi fin dal seno materno, si pervertono fin dal grembo gli operatori di menzogna.
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;
Sono velenosi come il serpente, come vipera sorda che si tura le orecchie
5 Which will not listen to the voice of charmers, charming never so wisely.
per non udire la voce dell'incantatore, del mago che incanta abilmente.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca, rompi, o Signore, le mascelle dei leoni.
7 Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
Si dissolvano come acqua che si disperde, come erba calpestata inaridiscano.
8 As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Passino come lumaca che si discioglie, come aborto di donna che non vede il sole.
9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Prima che le vostre caldaie sentano i pruni, vivi li travolga il turbine.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Il giusto godrà nel vedere la vendetta, laverà i piedi nel sangue degli empi.
11 So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.
Gli uomini diranno: «C'è un premio per il giusto, c'è Dio che fa giustizia sulla terra!».