< Psalms 58 >
1 Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men?
Vaihom ho nanghon thutah kiti hi ipi kisei na ahi nahet u hinam? Nang hon thu adih'a natan'u hinam?
2 Yes, in heart you work wickedness; you weigh the violence of your hands in the earth.
Ahipoi! Nang ho'n na lungsung un thudihlou na gong'un gamsung a hunam a natohna ngen na chelheh sah un ahi.
3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Miphalou ho hi chonsesa peng'a ahiuvin, ahung pen'uva pat'in jou apan'un ama deidan cheh'in achon'un ahi.
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;
Ama hon gul bangin gu hat tah alhao vin; gulsoh bang in thuhil angainom pouve.
5 Which will not listen to the voice of charmers, charming never so wisely.
Gul lam sahhon atheile'u ichan geija amut ngeisel vang un akihetmosah un ahi.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
O Elohim Pathen a-ha uhi suhbong jeng'in, O Yahweh Pakai hiche keipi bahkai ho hi a-ha'u suhgoi peh jeng'in.
7 Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
Tolgo'a twi isunlhah a agotloiji bang'in mangthah loi jeng'u hen. Akhut uva achoi u agal manchah'u chu manmo sosah jeng'in.
8 As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Dahdeng amacham'a ajunlhah ji bang'in junlhahsah'in, naosen athisa hung peng nisa mumanlou bah sah in.
9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Hampa kisatlha bang in ateh akhang Elohim Pathen in lhamlha jeng uhen, leibel meikou lah a ling le khao kigouvam sang a gang jo jeng u hen.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Thildih lou ho akilethuh teng mi chonpha ho kipah di'u ahi.
11 So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.
Chuteng achaina le mijousen asei diu ahi, “Elohim Pathen a dia hing ho dihtheina chu kipa thilpeh ahin; leiset a jong thudih a thutan Elohim Pathen aum mong e.”