< Psalms 57 >
1 Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusts in you: yes, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities be over.
Au maître de chant. « Ne détruis pas. » Hymne de David, lorsque, poursuivi par Saül, il se réfugia dans la caverne. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi, car en toi mon âme cherche un refuge; je m’abriterai à l’ombre de tes ailes, jusqu’à ce que la calamité soit passée.
2 I will cry to God most high; to God that performs all things for me.
Je crie vers le Dieu Très-Haut, le Dieu qui fait tout pour moi.
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
Il m’enverra du ciel le salut: — mon persécuteur m’accable d’outrages! — Séla. Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Je couche au milieu des lions, des hommes qui vomissent la flamme, qui ont pour dents la lance et les flèches, et dont la langue est un glaive tranchant.
5 Be you exalted, O God, above the heavens; let your glory be above all the earth.
Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille par toute la terre!
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have dig a pit before me, into the middle whereof they are fallen themselves. (Selah)
Ils avaient tendu un piège devant mes pas, déjà mon âme se courbait; ils avaient creusé une fosse devant moi: ils y sont tombés! — Séla.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
Mon cœur est affermi, ô Dieu, mon cœur est affermi; je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Éveille-toi, ma gloire! Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j’éveille l’aurore!
9 I will praise you, O Lord, among the people: I will sing to you among the nations.
Je te louerai parmi les peuples, Seigneur, je te chanterai parmi les nations.
10 For your mercy is great to the heavens, and your truth to the clouds.
Car ta fidélité atteint jusqu’aux cieux, et ta vérité jusqu’aux nues.
11 Be you exalted, O God, above the heavens: let your glory be above all the earth.
Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille sur toute la terre!