< Psalms 56 >
1 Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresses me.
MAIN Kot, kom kotin maki on ia, pwe aramaj akan nirinir on ia; re kin peipei o kamajak ia ni ran karoj.
2 My enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O you most High.
Ai imwintiti kan kin nirinir nin ran karoj, pwe me toto pei on ia ni ar aklapalap.
3 What time I am afraid, I will trust in you.
Ni ai majak i kin kaporoporeki komui.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
I pan kapina majan en Kot, i pan kaporoporeki Kot o pan jota majak, da me aramaj kak wiai on ia?
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Ran karoj re kin kawukila ai lokaia, re kin madamadauata, duen ar pan kawe ia la.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Re pokon pena, o majamajan, o kanakanai on kaimwin na i kat, duen ar pan kak kame ia la.
7 Shall they escape by iniquity? in your anger cast down the people, O God.
Iaduen, re pan kak pitila ni ar morjuet? Main Kot, kom kotin kajapokala jon en aramaj due met.
8 You tell my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?
Kom kotin wadok pena al en ai pitilar akan, o kotin kolekol pena pil en maj ai nan japwilim omui dal o. Pwe kaidin karoj kileledier nan japwilim omui puk o?
9 When I cry to you, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
Ai imwintiti kan ap pan japale wei ni ran o me i pan likelikwir; let me i aja, me Kot jauaj pa i.
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
I pan kapina majan en Kot; i pan kapina majan en Ieowa.
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
I kaporoporeki Kot, ap jota majak, pwe da me aramaj akan pan kak wiai on ia?
12 Your vows are on me, O God: I will render praises to you.
Main Kot, i inauki on komui, me i pan maironki danke on komui;
13 For you have delivered my soul from death: will not you deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Pwe kom kotin dorelar nen i jan mela o na, i kat jan ai krijidi, pwe i en weweid mon jilan en Kot nan marain en me maur akan.