< Psalms 56 >
1 Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresses me.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Silent Dove in Distant Lands ». Un poème de David, quand les Philistins l'ont saisi à Gath. Aie pitié de moi, Dieu, car l'homme veut m'engloutir. Toute la journée, il m'attaque et m'opprime.
2 My enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O you most High.
Mes ennemis veulent m'engloutir toute la journée, car ils sont nombreux à se battre fièrement contre moi.
3 What time I am afraid, I will trust in you.
Quand j'ai peur, Je vous fais confiance.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
En Dieu, je loue sa parole. En Dieu, je mets ma confiance. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire la chair?
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Tout le jour, ils déforment mes paroles. Toutes leurs pensées sont contre moi, pour le mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Ils conspirent et se cachent, à regarder mes pas. Ils sont impatients de prendre ma vie.
7 Shall they escape by iniquity? in your anger cast down the people, O God.
Echapperont-ils par l'iniquité? Dans ta colère, renverse les peuples, Dieu.
8 You tell my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?
Tu comptes mes pérégrinations. Tu as mis mes larmes dans ton récipient. Ils ne sont pas dans votre livre?
9 When I cry to you, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
Alors mes ennemis reculeront au jour où j'appellerai. Je sais ceci: que Dieu est pour moi.
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
En Dieu, je louerai sa parole. En Yahvé, je louerai sa parole.
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
J'ai mis ma confiance en Dieu. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
12 Your vows are on me, O God: I will render praises to you.
Tes vœux sont sur moi, Dieu. Je vous donnerai des offrandes de remerciement.
13 For you have delivered my soul from death: will not you deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Car tu as délivré mon âme de la mort, et empêchait mes pieds de tomber, afin que je puisse marcher devant Dieu dans la lumière des vivants.