< Psalms 51 >

1 Have mercy on me, O God, according to your loving kindness: according to the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
Керівнику хору. Псалом Давидів, коли приходив до нього пророк Натан, після того, як Давид учинив перелюб із Вірсавією. Помилуй мене, Боже, заради милості Твоєї, заради великого милосердя Твого загладь мої беззаконня.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Обмий мене від переступу мого й від гріха мого мене очисти,
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
адже я усвідомлюю беззаконня своє, і гріх мій завжди переді мною.
4 Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
Проти Тебе Самого згрішив я і зло вчинив у Твоїх очах. Тому Ти справедливо виконуєш Свій вирок, бездоганно здійснюєш Твій суд.
5 Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Ось у беззаконні я народжений, і мати моя зачала мене в гріху.
6 Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
Ось істину Ти вподобав у надрах внутрішнього світу і мудрість сповіщаєш мені утаємничено.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Очисти мене гісопом від гріха – і буду чистий; ретельно обмий мене – і буду біліший від снігу.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
Дай мені почути [звуки] веселощів і радості, нехай зрадіють кістки, вражені Тобою.
9 Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
Відверни обличчя Своє від гріхів моїх і загладь усі мої беззаконня.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Створи в мені серце чисте, Боже, і дух непохитний обнови всередині мене.
11 Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
Не відштовхни мене від обличчя Свого й не забирай від мене Твого Святого Духа.
12 Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
Поверни мені радість Твого спасіння і Духом Твоїм турботливим підтримай мене.
13 Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you.
Тоді беззаконних я навчатиму шляхів Твоїх і грішники навернуться до Тебе.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
Зніми з мене [тягар вини] кровопролиття, Боже, Боже мого спасіння, тоді язик мій радісно прославлятиме Твою праведність.
15 O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
Володарю, відкрий вуста мої, і вони сповіщатимуть Тобі хвалу.
16 For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
Бо жертвоприношення Тобі не до вподоби – я приніс би його, цілопалення Ти не бажаєш.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
Жертва Богові – дух зламаний; серцем зламаним і розбитим Ти не знехтуєш, Боже.
18 Do good in your good pleasure to Zion: build you the walls of Jerusalem.
Ощаслив Сіон прихильністю Твоєю, збудуй стіни Єрусалима.
19 Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks on your altar.
Тоді приємними Тобі будуть жертви правди, цілопалення та жертвоприношення, тоді покладуть на жертовник Твій волів.

< Psalms 51 >