< Psalms 51 >

1 Have mercy on me, O God, according to your loving kindness: according to the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود، دربارۀ زمانی که ناتان نبی پس از همبستر شدن داوود با بَتشِبَع، نزد او رفت. خدایا، بخاطر محبتت بر من رحم فرما. بخاطر رحمت بیکرانت گناهانم را محو کن.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
مرا از عصیانم کاملاً شستشو ده و مرا از گناهم پاک ساز.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
به عمل زشتی که مرتکب شده‌ام اعتراف می‌کنم؛ گناهم همیشه در نظر من است.
4 Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
به تو ای خداوند، بله، تنها به تو گناه کرده‌ام و آنچه را که در نظر تو بد است، انجام داده‌ام. حکم تو علیه من عادلانه است و در این داوری، تو مصون از خطا هستی.
5 Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
من از بدو تولد گناهکار بوده‌ام، بله، از لحظه‌ای که نطفهٔ من در رحم مادرم بسته شد آلوده به گناه بوده‌ام.
6 Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
تو از ما قلبی صادق و راست می‌خواهی؛ پس فکر مرا از حکمتت پُر ساز.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
گناه مرا از من دور کن تا پاک شوم؛ مرا شستشو ده تا سفیدتر از برف شوم.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
ای که مرا در هم کوبیده‌ای، شادی مرا به من بازگردان تا جان من بار دیگر مسرور شود.
9 Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
از گناهانم چشم بپوش و همهٔ خطاهایم را محو کن.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
خدایا، دلی پاک در درون من بیافرین و از نو، روحی راست به من عطا کن.
11 Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
مرا از حضور خود بیرون نکن و روح پاک خود را از من نگیر.
12 Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
شادی نجات از گناه را به من بازگردان و کمکم کن تا با میل و رغبت تو را اطاعت کنم.
13 Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you.
آنگاه احکام تو را به گناهکاران خواهم آموخت و آنان به سوی تو بازگشت خواهند نمود.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
ای خدایی که نجا‌ت‌دهندۀ من هستی، وجدان مرا از این گناه خونریزی پاک کن تا بتوانم در وصف عدالت تو سرود بخوانم.
15 O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
خداوندا، کمکم کن تا بتوانم دهانم را بگشایم و تو را ستایش کنم.
16 For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
تو از من قربانی حیوانی نخواستی، و گرنه آن را تقدیم می‌کردم.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
قربانی من این قلب شکسته و این روح توبه‌کار من است که به تو تقدیم می‌کنم؛ خدایا، می‌دانم که این هدیهٔ مرا خوار نخواهی شمرد.
18 Do good in your good pleasure to Zion: build you the walls of Jerusalem.
خدایا، به لطف خود صهیون را کامیاب ساز و دیوارهای اورشلیم را دوباره بنا کن.
19 Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks on your altar.
آنگاه بر مذبح تو گاوها ذبح خواهند شد و تو از انواع قربانیهایی که بر مذبح تو تقدیم می‌شوند خشنود خواهی گردید.

< Psalms 51 >