< Psalms 51 >

1 Have mercy on me, O God, according to your loving kindness: according to the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch'egli fu entrato da Bet-seba ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato [è] del continuo davanti a me.
4 Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; [Io lo confesso], acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, [E] puro ne' tuoi guidicii.
5 Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
6 Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell'interiore, E sapienza nel di dentro.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
Fammi udire gioia ed allegrezza; [Fa' che] le ossa che tu hai tritate, festeggino.
9 Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
Nascondi la tua faccia da' miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
11 Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
12 Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
Rendimi l'allegrezza della tua salute; E [fa' che] lo Spirito volontario mi sostenga.
13 Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you.
Io insegnerò le tue vie a' trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
15 O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
16 For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l'avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
I sacrificii di Dio [sono] lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
18 Do good in your good pleasure to Zion: build you the walls of Jerusalem.
Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
19 Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks on your altar.
Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare.

< Psalms 51 >