< Psalms 5 >
1 Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
Müzik şefi için - Ney için - Davut'un mezmuru Sözlerime kulak ver, ya RAB, İniltilerimi işit.
2 Listen to the voice of my cry, my King, and my God: for to you will I pray.
Feryadımı dinle, ey Kralım ve Tanrım! Duam sanadır.
3 My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.
Sabah sesimi duyarsın, ya RAB, Her sabah sana duamı sunar, umutla beklerim.
4 For you are not a God that has pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with you.
Çünkü sen kötülükten hoşlanan Tanrı değilsin, Kötülük senin yanında barınmaz.
5 The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.
Böbürlenenler önünde duramaz, Bütün suç işleyenlerden nefret duyar,
6 You shall destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
Yalan söyleyenleri yok edersin; Ya RAB, sen eli kanlılardan, Aldatıcılardan tiksinirsin.
7 But as for me, I will come into your house in the multitude of your mercy: and in your fear will I worship toward your holy temple.
Bense bol sevgin sayesinde Kutsal tapınağına gireceğim; Oraya doğru saygıyla eğileceğim.
8 Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.
Yol göster bana doğruluğunla, ya RAB, Düşmanlarıma karşı! Yolunu önümde düzle.
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue.
Çünkü onların sözüne güvenilmez, Yürekleri yıkım dolu. Ağızları açık birer mezardır, Yaltaklanır dururlar.
10 Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.
Ey Tanrı, onları suçlu çıkar! Kurdukları düzen yıkımlarına yol açsın. Kov onları sayısız isyanları yüzünden. Çünkü sana karşı ayaklandılar.
11 But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also that love your name be joyful in you.
Sevinsin sana sığınan herkes, Sevinç çığlıkları atsın sürekli, Kanat ger üzerlerine; Sevinçle coşsun adını sevenler sende.
12 For you, LORD, will bless the righteous; with favor will you compass him as with a shield.
Çünkü sen doğru kişiyi kutsarsın, ya RAB, Çevresini kalkan gibi lütfunla sararsın.