< Psalms 5 >

1 Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
О наследствующем, Псалом Давиду. Глаголы моя внуши, Господи, разумей звание мое.
2 Listen to the voice of my cry, my King, and my God: for to you will I pray.
Вонми гласу моления моего, Царю мой и Боже мой: яко к Тебе помолюся, Господи.
3 My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.
Заутра услыши глас мой: заутра предстану Ти, и узриши мя:
4 For you are not a God that has pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with you.
яко Бог не хотяй беззакония Ты еси: не приселится к Тебе лукавнуяй,
5 The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.
ниже пребудут беззаконницы пред очима Твоима: возненавидел еси вся делающыя беззаконие,
6 You shall destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
погубиши вся глаголющыя лжу: мужа кровей и льстива гнушается Господь.
7 But as for me, I will come into your house in the multitude of your mercy: and in your fear will I worship toward your holy temple.
Аз же множеством милости Твоея вниду в дом Твой, поклонюся ко храму святому Твоему, в страсе Твоем.
8 Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.
Господи, настави мя правдою Твоею, враг моих ради исправи пред Тобою путь мой.
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue.
Яко несть во устех их истины, сердце их суетно, гроб отверст гортань их, языки своими льщаху.
10 Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.
Суди им, Боже, да отпадут от мыслей своих: по множеству нечестия их изрини я, яко преогорчиша Тя, Господи.
11 But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also that love your name be joyful in you.
И да возвеселятся вси уповающии на Тя, во век возрадуются, и вселишися в них: и похвалятся о Тебе любящии имя Твое.
12 For you, LORD, will bless the righteous; with favor will you compass him as with a shield.
Яко Ты благословиши праведника, Господи, яко оружием благоволения венчал еси нас.

< Psalms 5 >