< Psalms 48 >
1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 For, see, the kings were assembled, they passed by together.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 They saw it, and so they marveled; they were troubled, and hurried away.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 Fear took hold on them there, and pain, as of a woman in travail.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 You break the ships of Tarshish with an east wind.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 We have thought of your loving kindness, O God, in the middle of your temple.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 According to your name, O God, so is your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following.
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even to death.
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.