< Psalms 46 >
1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Til songmeisteren; av Korahs born, etter Alamot; ein song. Gud er mi hyggja og vår styrke, fullvel røynd i trengslor.
2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the middle of the sea;
Difor ottast me ikkje, um so jordi vert umskift, og um fjelli ragar hjarta av storhavet,
3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. (Selah)
um havbårorne dyn og skumar, og fjelli skjelv for deira ofse. (Sela)
4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Der er ei å, hennar bekkjer gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
5 God is in the middle of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Gud er midt i honom, so han skal ikkje rugga; Gud hjelper honom i morgonlysingi.
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Folkeslag rasa, rike vart rikka, han let si røyst ljoda, jordi bråna.
7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.
Kom og sjå Herrens storverk, som gjer øydeleggjingar på jordi.
9 He makes wars to cease to the end of the earth; he breaks the bow, and cuts the spear in sunder; he burns the chariot in the fire.
Han gjer ende på herferder yver all jordi, bryt bogen sund og høgg spjotet av; stridsvognerne brenner han upp i eld.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
«Haldt upp og kjenn at eg er Gud! Eg er upphøgd millom folki, upphøgd på jordi.»
11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)