< Psalms 4 >
1 Hear me when I call, O God of my righteousness: you have enlarged me when I was in distress; have mercy on me, and hear my prayer.
琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデの歌 わが義をまもりたまふ神よ ねがはくはわが呼るときに答へたまへ わがなやみたる時なんぢ我をくつろがせたまへり ねがはくは我をあはれみ わが祈をききたまへ
2 O you sons of men, how long will you turn my glory into shame? how long will you love vanity, and seek after leasing? (Selah)
人の子よなんぢらわが榮をはぢしめて幾何時をへんとするか なんぢらむなしき事をこのみ虚偽をしたひていくそのときを経んとするか (セラ)
3 But know that the LORD has set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call to him.
然どなんぢら知れ ヱホバは神をうやまふ人をわかちて己につかしめたまひしことを われヱホバによばはらば聴たまはん
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart on your bed, and be still. (Selah)
なんぢら愼みをののきて罪ををかすなかれ 臥床にておのが心にかたりて黙せ (セラ)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
なんぢら義のそなへものを献てヱホバに依頼め
6 There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance on us.
おほくの人はいふたれか嘉事をわれらに見するものあらんやと ヱホバよねがはくは聖顔の光をわれらの上にのぼらせたまへ
7 You have put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
なんぢのわが心にあたへたまひし歓喜はかれらの穀物と洒との豊かなる時にまさりき
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety.
われ安然にして臥またねぶらんヱホバよわれを獨にて坦然にをらしむるものは汝なり