< Psalms 4 >
1 Hear me when I call, O God of my righteousness: you have enlarged me when I was in distress; have mercy on me, and hear my prayer.
Quand je crie, réponds-moi, ô Dieu de ma justice! Quand j'étais à l'étroit, tu m'as mis au large; aie pitié de moi, entends ma prière!
2 O you sons of men, how long will you turn my glory into shame? how long will you love vanity, and seek after leasing? (Selah)
Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle mise en opprobre? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, et rechercherez-vous le mensonge? (Sélah)
3 But know that the LORD has set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call to him.
Sachez que l'Éternel s'est choisi un bien-aimé. L'Éternel m'entend quand je crie à lui.
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart on your bed, and be still. (Selah)
Tremblez, et ne péchez point! Parlez en vos cœurs sur votre couche, et gardez le silence! (Sélah)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Éternel.
6 There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance on us.
Plusieurs disent: Qui nous fera voir du bien? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel!
7 You have put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Tu as mis dans mon cœur plus de joie, qu'ils n'en ont quand leur blé et leur vin sont abondants.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety.
Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.