< Psalms 4 >

1 Hear me when I call, O God of my righteousness: you have enlarged me when I was in distress; have mercy on me, and hear my prayer.
Pour le chef musicien; sur instruments à cordes. Un psaume de David. Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière.
2 O you sons of men, how long will you turn my glory into shame? how long will you love vanity, and seek after leasing? (Selah)
Fils d'hommes, jusqu'à quand ma gloire sera-t-elle transformée en déshonneur? Aimerez-vous la vanité et rechercherez-vous le mensonge? (Selah)
3 But know that the LORD has set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call to him.
Mais sachez que Yahvé s'est réservé celui qui est pieux; Yahvé entendra quand je l'appellerai.
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart on your bed, and be still. (Selah)
Restez dans la crainte, et ne péchez pas. Fouille ton propre cœur sur ton lit, et sois tranquille. (Selah)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Offrez les sacrifices de la justice. Mettez votre confiance en Yahvé.
6 There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance on us.
Beaucoup disent: « Qui nous montrera du bien? » Yahvé, fais briller sur nous la lumière de ton visage.
7 You have put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus que lorsque leur grain et leur vin nouveau sont augmentés.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety.
En paix, je me coucherai et je dormirai, pour toi seul, Yahvé, fais-moi vivre en sécurité.

< Psalms 4 >