< Psalms 36 >

1 The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
2 For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
4 He devises mischief on his bed; he sets himself in a way that is not good; he abhors not evil.
Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
5 Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reaches to the clouds.
Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
6 Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
7 How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
9 For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
10 O continue your loving kindness to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.

< Psalms 36 >