< Psalms 36 >

1 The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Zborovođi. Od sluge Jahvina Davida. Grešan je naum u srcu zlotvora, straha Božjega nema on pred očima.
2 For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Sam sebi on laska suviše, grijeha svog ne vidi i ne mrzi.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
Riječi usta njegovih prijevara su i zlodjelo, za razumnost i dobro on više ne mari.
4 He devises mischief on his bed; he sets himself in a way that is not good; he abhors not evil.
Bezakonje smišlja na postelji svojoj, na opaku ostaje putu, od zla ne odustaje.
5 Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reaches to the clouds.
Do neba je, Jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.
6 Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
Pravednost je tvoja k'o Božji vrhunci, a sudovi tvoji k'o duboko more: ljude i stoku ti, Jahve, spasavaš.
7 How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
Kako li je dragocjena, Bože, dobrota tvoja, pod sjenu krila tvojih ljudi se sklanjaju;
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
site se pretilinom Doma tvojega, potocima svojih slasti ti ih napajaš.
9 For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
U tebi je izvor životni, tvojom svjetlošću mi svjetlost vidimo.
10 O continue your loving kindness to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Neka me ne zgazi noga ohola, i ruka grešnika neka me ne goni.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Gle, padoše koji čine bezakonje: oboreni su da više ne ustanu.

< Psalms 36 >