< Psalms 34 >
1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Kathutkung: Devit, Abimelek hmalah pathu a kâsak nah ahni ni a hrek teh, a ceitakhai nah sak e la BAWIPA teh pou ka pholen han. Ama pholennae teh ka kâko hoi pou tâcawt seh.
2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
Ka hringnae ni BAWIPA dawk a kâoup han. Kârahnoumnaw ni a thai awh vaiteh, a lunghawi awh han.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Oe BAWIPA teh na pholen khai awh haw. A min teh rei kâoupkhai awh sei.
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
BAWIPA ka tawng navah, ama ni na thai pouh. Ka takinae pueng thung hoi na rasa.
5 They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
Ama kakhennaw teh, minhmai a pan awh. Nâtuek hai kayanae awm mahoeh.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Hete mathoe ni a hram teh, BAWIPA ni a thai. Runae pueng thung hoi a rasa.
7 The angel of the LORD encamps round about them that fear him, and delivers them.
Ama kataketnaw teh, BAWIPA e kalvantami ni a teng vah petkâkalup lahoi a tungpup sin awh teh, ouk a rasa awh.
8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusts in him.
Oe, BAWIPA hawinae patek awh nateh khen awh haw. Ama kâuepnaw teh tami a yawkahawinaw doeh.
9 O fear the LORD, you his saints: for there is no want to them that fear him.
Oe, a tamikathoungnaw, BAWIPA teh taket awh. A ma kataketnaw teh voutthoup hoi awm boihoeh.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
Sendektancanaw patenghai ca hane tawn laipalah vonhlam hoi ouk ao awh. Hatei, BAWIPA katawngnaw teh, hnokahawi tawn laipalah, awm awh mahoeh.
11 Come, you children, listen to me: I will teach you the fear of the LORD.
Camonaw tho awh haw, ka lawk thai awh haw. BAWIPA takinae na cangkhai awh han.
12 What man is he that desires life, and loves many days, that he may see good?
Apimaw nuenkahawi hoi hring han ka ngai. Apimaw hnokahawi hmu hanlah hring saw ka ngai.
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
Na lai teh yonnae thung hoi ring nateh, na pahni hah dumnae lawk dei hoeh nahanlah ring haw.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Yonnae cettakhai nateh hawinae sak. Roumnae tawng nateh pâleih.
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and his ears are open to their cry.
BAWIPA mit ni tamikalannaw a khet teh, a hramnae lawk thai hanelah a hnâ a pakeng.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
BAWIPA minhmai ni hawihoehnae kasakkungnaw hah a taran. Talai van ahnimouh pou pouknae tâkhawng pouh lah ao han.
17 The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
Tamikalan a hram toteh, BAWIPA ni a thai pouh teh runae thung hoi a rasa.
18 The LORD is near to them that are of a broken heart; and saves such as be of a contrite spirit.
A lungkareknaw hanelah, BAWIPA a hnai teh, muitha lungkamathoutnaw a rungngang.
19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivers him out of them all.
Tamikalannaw ni runae moi a kâhmo awh. Hatei, BAWIPA ni hotnaw thung hoi a rungngang.
20 He keeps all his bones: not one of them is broken.
A hru pueng a ring pouh, buet touh boehai khoe lah awm mahoeh.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Hawihoehnae ni tamikathout thet vaiteh, tamikalan kahmuhmanaw teh thoebo lah ao awh han.
22 The LORD redeems the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
BAWIPA ni a sannaw hringnae hah a ratang teh, ama kâuepnaw teh buet touh boehai thoebo lah awm mahoeh.