< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is comely for the upright.
Thokozani eNkosini, balungileyo. Ukudumisa kubafanele abaqotho.
2 Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Dumisani iNkosi ngechacho, lihlabelele kuyo ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Ihlabeleleni ingoma entsha, litshaye kuhle ngenhlokomo.
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Ngoba ilizwi leNkosi liqotho, lomsebenzi wayo wonke ngowobuqotho.
5 He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Ithanda ukulunga lesahlulelo; umhlaba ugcwele umusa weNkosi.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Ngelizwi leNkosi amazulu enziwa, lalo lonke ibutho lawo ngomoya womlomo wayo.
7 He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
Ibuthelela amanzi olwandle njengenqumbi, ifake inziki eziphaleni.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Umhlaba wonke kawuyesabe iNkosi, bonke abakhileyo bomhlaba kabathuthumele ngayo.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Ngoba yona yakhuluma, kwaba khona; yona yalaya, kwema.
10 The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of none effect.
INkosi ichitha icebo lezizwe, iphuthisa imicabango yabantu.
11 The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Icebo leNkosi limi kuze kube nininini, imicabango yenhliziyo yayo ezizukulwaneni ngezizukulwana.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
Sibusisiwe isizwe esiNkulunkulu waso yiNkosi, abantu ebakhethileyo baba yilifa layo.
13 The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.
INkosi iyakhangela phansi isemazulwini, ibone bonke abantwana babantu.
14 From the place of his habitation he looks on all the inhabitants of the earth.
Isendaweni emisiweyo yokuhlala kwayo ikhangela bonke abakhileyo bomhlaba.
15 He fashions their hearts alike; he considers all their works.
Ibumba inhliziyo yabo bonke, inanzelele zonke izenzo zabo.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Kayikho inkosi esindiswa yibunengi bebutho, iqhawe kalikhululwa ngamandla amakhulu.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Ibhiza liyize ekunqobeni, njalo kalikhululi ngobukhulu bamandla alo.
18 Behold, the eye of the LORD is on them that fear him, on them that hope in his mercy;
Khangela, ilihlo leNkosi liphezu kwabayesabayo, kwalabo abathembela emuseni wayo,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
ukukhulula umphefumulo wabo ekufeni, lokubaphilisa endlaleni.
20 Our soul waits for the LORD: he is our help and our shield.
Umphefumulo wethu ulindela iNkosi; ilusizo lwethu lesihlangu sethu.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Ngoba inhliziyo yethu izathokoza kuyo, ngoba sithembele ebizweni layo elingcwele.
22 Let your mercy, O LORD, be on us, according as we hope in you.
Umusa wakho, Nkosi, kawube phezu kwethu, njengokulindela kwethu kuwe.